Prevod od "o roba" do Srpski


Kako koristiti "o roba" u rečenicama:

Probabilmente ce l'hai chiesto per ispirazione, o roba simile.
Najverovatnije si nas zamolio da to uradimo radi inspiracije.
E' la tua nuova ragazza o roba simile?
Šta ti je ona, nova devojka?
Niente macchine della polizia elicotteri o roba così.
Ne želim ni policijska kola niti helikoptere.
Ma se ti servono soldi, potrei comprarti qualche azione o roba del genere.
Zanima me treba li ti novac. Mogu ti kupiti obveznice.
Ma se fai del male ad Alice o roba del genere, ti ammae'e'o.
Ali, ako joj i najmanje naudite......u bilo kom pogledu, ubiæu vas.
Dev'essere un déjà vu o roba simile.
Mora da je "deža vi" ili nešto tako.
Quindi tu vattene a Pago Pago o roba così.
Zato ti samo treba da odeš na Pago Pago ili tako negde.
Se cercate dell'erba o roba simile, venite pure a bussare alla mia porta.
I znaš, ako budeš bilo što trebo bez obzira, samo doði i udari po mojim vratima.
Hai studiato chimica o roba simile?
Студирао си хемију или тако нешто?
Quella parola con la quale mi hai chiamato, gaijin o roba del genere, cosa significa, esattamente?
Ta reè kojom si me nazvao, gaijin ili slièno, šta to taèno znaèi?
Pensavo avessi visto un paio di tette in Germania o roba cosi'.
Mislila sam da si vec video sise, u Nemackoj ili negde.
Pensavo sarebbe stato solo un unico episodio nel capanno o roba del genere.
Mislila sam kad bi samo jos jednom bilo onako lepo kao u basti...
Devi convincerlo a nascondersi meglio o roba del genere.
Treba da mu kažeš da se bolje sakrije ili tako nešto.
Forse sta solo cacciando un coniglio o roba del genere.
Možda je samo ganjao zeca ili nešto tako.
Sono destinato a passare al lato oscuro o roba del genere?
Da li bi trebao preæi na mraènu stranu, ili tako nešto?
Beh, immagino ti abbiano insegnato a combattere in accademia o roba del genere.
Valjda te obuèavaju na akademiji da se boriš.
Forse c'e' una cassaforte nascosta nel muro o roba simile.
Možda ima neki tajni zid ili nešto.
Seriamente, non e' che hai 15 anni o roba simile, vero?
Ozbiljno? Nemaš 15 godina, ili tako nešto, je li?
Si', allora non vorrei farle sprecare il suo tempo o roba del genere perche' lei sembra un ragazzo dannatamente impegnato.
Dakle, ne želim da ti oduzimam vreme jer mi se èiniš kao vrlo zaposlen tip...
Beh, siamo gia' piuttosto importanti ma si', credo che sarebbe figo se la gente figa iniziasse ad indossare le nostre T-shirt o roba simile.
Pa, već jesmo prilično veliki, ali da, valjda bi bilo kul kad bi kul ljudi počeli da nose naše majice ili šta već.
Va bene, ok, ce ne staremo... a guardare la TV o roba del genere, ok?
U redu, ostaæemo kuæi i gledaæemo TV.
Non si occupa di bassa manovalanza o roba del genere.
Ne prima sezonske radnike, ništa tako.
Eddai amico, pensavo volessi che ti portassi al Mac Store o roba del genere.
Mislio sam da æu vas odvest u prodavnicu mobitela.
Puzzava di gin o roba cosi'.
Smrdili ste na džin ili nešto.
Grande piu' o meno cosi', con dei geroglifici o roba simile sopra.
Ovolika je i ima neko hijeroglifsko sranje po sebi.
Non ci crescerà un terzo braccio o roba simile, vero?
Неће ли нам израсти трећа рука?
Pensi che siano Spetsnaz, o roba simile?
Mislite da su oni nekakve Spetsnaz varalice?
È solo che non vorrei trovarmi davanti qualcuno che mi prende a mazzate o roba del genere.
Ne želim da me netko uhvati i da neki tip krene na mene s palicom.
Qualcosa sul fatto che vivi con tua cugina, o roba del genere.
Neko sranje da si sa svojom rođakom, ili tako nešto.
Vuoi salire per un te' o roba cosi'?
Želiš li da ideš na čaj ili nešto drugo?
Oh, no, e' un poliziotto, quindi non ha alcun superpotere o roba del genere.
O, ne, to je policajac, tako da nema super moæi i slièno.
Non l'ho fatto per la mia autostima o roba cosi'.
Nisam ovo uradio zbog ponosa ili šta god!
Piantare degli alberi, farci un giardino, o roba simile.
Da posade neko drveće ili neki park.
Deve essere pausa pranzo o roba simile.
Mora da je pauza za kafu.
Niente più notiziari o roba deprimente.
Dosta vijesti o Procišcenju. Dosta bilo cega depresivnog.
Sei della CIA inglese...o roba del genere?
Ti si britanska CIA ili nešto tako?
E sono quasi sicuro che la macchia sulla maglietta non sia sangue, ma succo di ciliegia o ketchup o acquarello rosso o roba simile, o succo di barbabietola.
Prilièno sam siguran da ta fleka na njegovoj majici nije krv veæ soka od višnje ili keèap ili crvene vodene boje ili nešto tako... Ili sok od cvekle.
Sì, ho sentito che commerciavate armi o roba simile.
Da, èuo sam da si, ne znam, dilovao oružje.
Ha perso la vista in Iraq o roba simile.
Изгубио је вид у Ираку или тако нешто.
0.89283490180969s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?